子爵的青花瓷提示您:看后求收藏(普爱看书网huazhoujixie.com),接着再看更方便。
第856章失传的染料
找到那个装满了雕刻宝石模型的箱子只是一个开始而已,收好这个箱子之后,梁恩开始翻找起其他的箱子,并从中找到了许多有价值的东西。
随着他和贞德的翻找,镶嵌着珠宝的贵金属餐具和茶具,来自于古罗马,古希腊,古埃及时代的各种雕像与珠宝就逐渐出现在了他们的面前。
毫无疑问,这些在今天非常有价值的东西在玛丽王后的那个年代也是非常有价值的,所以这些东西都装在精美的木头,青铜镀银甚至是由白银制作的箱子里。
很明显,这些东西之前在凡尔赛宫中得到过比较准确的分类,让人能够通过这些大大小小箱子的制作工艺和材质分辨出里面所装那些东西的价值。
比如说一个镶嵌有各色水晶的银盒子里面装着两尊只有巴掌大小。但非常精美的青铜像,她们古罗马的幸运女神福尔图纳和厄运女神涅莫西斯。
这种雕像曾经在古罗马非常流行,比如说当时的那些角斗士往往都会祭祀这两位神灵,以求能够从角斗场上活着回来。
不过就像绝大部分的物品一样,同一类型的东西可能有很多,但是其中的精品却很少,而玛丽所收藏的这一对雕像就是其中最顶尖的一部分。
“你有没有发现除了之前有一个箱子里面找到几枚来自于中东,古罗马或者古希腊的金币或银币以外我们没有找到任何的货币,这可和想象中的宝藏有些区别。”
就在清理干净又一个箱子之后贞德对梁恩说道,因为在她的眼中,一处重要的宝藏必然伴随着大量由贵金属制造的货币。
“当然有区别了,这是在紧急情况下转移数量有限的宝物,而和哪些贵金属货币相比,现在这批东西明显在同等体积与重量的情况下更加有价值。”梁恩摊开双手说道。
“好吧,你说的有道理——咦,这是什么?”听完梁恩所说的东西后,贞德打开了刚才找到的那个最重也是最大的箱子,不过这次出现在她面前的东西和之前那些箱子里的有些不同。
这个箱子被一些包着金属的薄木板分割成了很多小隔间,而每一个隔间里面都装着一个玻璃瓶,里面则是各种各样颜色的粉末。
“这里不是有标签吗?”梁恩取出了一根玻璃管看向了上边的法文标签,“这个标签上写的是群青,我想这可能是一些染料。”
果然,随着他们进一步的检查,梁恩两个人发现这个箱子里面装的几十个瓶子里面全都是染料。
以梁恩被各种卡牌强化过的艺术水平来看,这些染料无论是过去还是现在都是绝对的精品,甚至有一些今天彻底失传的品种。
“这个舍勒绿是什么东西?”就在梁恩看着这些瓶子思考的时候,贞德拿起了一个装满绿色染料的瓶子问道。“是以人名命名的么?”
“是的,这是1775年,瑞典化学家卡尔·威廉·舍勒发明了一种由有毒化学物质亚砷酸盐制成的致命的亮绿色,这在玛丽那个年代很流行”梁恩点点头。
“这种被称为“舍勒绿”的染料非常受欢迎,被发明出来不到十年就取代了早期的矿物和植物染料,唯一问题是有毒。”
“一些19世纪的杂志报道了儿童在明亮的绿色房间里生病,穿着绿色衣服的女士因吸入有毒蒸汽而生病。甚至拿破仑的死因可能和这种染料染色的墙纸有关。”
“额,好吧。”贞德迅速把手上瓶子塞回原位,然后拿出了一个装着黄色粉末的瓶子,“这个东西呢,没那么危险了吧。”
“这是印度黄,非常适合绘制壮丽朦胧的、日光照耀着的海平面,17世纪末的风景画大师透纳,就最喜爱使用这种印度黄。只不过这种颜料也失传了。”
“这又是为什么,和刚才的舍勒绿一样因为有毒被弃用的么?”贞德把玻璃瓶凑近自己的眼睛,然后看着里面黄色的块状物说道。
“不,不是这样。”梁恩露出了一个促狭的笑容,“这种产于印度的染料产自用芒果树叶子喂养的奶牛的尿,但会严重伤害到奶牛。”
“你知道印度人在宗教上非常尊崇牛,因此在他们的抗议中,1908年印度宣布这种产品出于人道主义考虑被禁止生产。”
“这简直——”贞德突然觉得自己不知道该说什么好了,她真的没有想到那些崇高的艺术品和染料之间有这么大的反差。
“这也是人类发展中的必经之路啊。”梁恩说着取出了一个装着棕褐色碎块的小瓶子,“比如像这个木乃伊棕也是如此。”
“这种棕色兼具生琥珀的略带翠意的褐色,和深琥珀的红润色泽,而且极易搅拌,当时被公认为是最好的描摹皮肤的颜料,比如《自由引导人民》这幅油画就用了这个。”
“它的名字就说明了它的来历:用埃及木乃伊研磨成的。虽然哪怕当时也被大多数人认为恶心,但它还是被不断地生产和使用,直到1960年代才由于木乃伊短缺而停产。”
“就没有听上去好一点的染料么?”听了这几个令人有些厌恶的染料后,贞德问道,“所有染料来历都那么糟糕么?”
“那到也不是。”梁恩指了指箱子里的一些瓶子,“比如这个里面是提利昂紫,是一种由海蜗牛的腺体分泌的闪亮紫色粘液做成的颜料,在当时被认为是尊贵的象征。”
“据说12000只蜗牛才能做出来2盎升色素,而且制作的过程腥臭无比,使它成为了古代社会最昂贵的色素之一。甚至腓尼基这个词就来自于这种染料。”
“再比如这个群青,是用来自阿富汗的青金石制作,今天都要一千克30000美元,古代价格最少也要乘以五。”
“这种鲜亮醒目的蓝色在文艺复兴时期被珍视到只被用来画圣母的袍子,甚至类似于米开朗基罗这样顶级的艺术家在获得群青之后专门记录了下来并感谢了雇主的慷慨。”
“当然了,随着时间的推移,原本只能通过路上丝绸之路向西运入欧洲的群青也有了向南运抵印度洋,然后海运到欧洲的路线,成本自然减少了不少。”
“但是即便如此,这种染料也是非常昂贵的,一般也只有那些有钱的人能够买得起,比如说著名的带珍珠耳环的女孩上边的蓝色就是用了这种染料,所以才能数百年不退色。”
梁恩一一介绍起了面前的这些染料,很明显,虽然这些东西看上去毫不起眼,但无论是在研究上还是在经济上都价值不菲。